Józef Wybicki Mazurek Dąbrowski

Józef Wybicki

Dąbrowskis Mazurek

Józef Wybicki (1747-1822) Er war ein aktiver Aktivist während der vierjährigen Sejm, CO -Finger der Verfassung 3 Haus, Teilnehmer am Kościuszko -Aufstand. Nach dem Unabhängigkeitsverlust durch Polen war er im Exil, Er hat die polnischen Legionen in Italien ausgesetzt. Später organisierte er die Behörden des Herzogtums Warschau, Im Kongressreich war er der Präsident des Obersten Gerichtshofs. Autor zahlreicher politischer Werke, Gedichte, Dramen, Tagebücher.

Polnische Legionen – Polnische Truppen in den Jahren 1797-1801 im französischen Dienst, Erstellt in Italien von General J.. H. Dąbrowski. Nach vielen Schlachten verringerte sich ihre persönliche Erkrankung auf weniger als tausend Soldaten, aus welche französischen Einheiten gegründet und nach San Domingo geschickt wurden, wo die überwiegende Mehrheit der ehemaligen Legionäre starb.

Wybicki schrieb Lied der polnischen Legionen in WłoscH w 1797 Jahr. Im Juli dieses Jahres wurde es gesungen, Verwenden einer Volksmelodie ähnlich wie Mazurek, Während des feierlichen Abschieds von den Legionären, die die Stadt Reggio verlassen. Das Lied sah etwas anders aus als die heutigen Mazurka Dąbrowski von Mazurka: Es hatte einen anderen Anfang, System der Strophen, Sie hatte zwei weitere Strophen. Das Lied hat große Popularität gewonnen, In dem Land wurde er von polnischen Soldaten propagiert, die neben Napoleon kämpften, Während des Novemberaufstands (1831) Er wurde als anerkannt als als Nationalhymne, w 1927 Jahr blieb er Staatshymne.

Dąbrowskis Mazurek, gesättigt mit Optimismus und Glauben an Polen, die die Unabhängigkeit wiedererlangt, bezieht sich auf bekannte Ereignisse aus der Geschichte unseres Landes: Große Siege von Hetman Czarniecki über den Schweden, Kościuszko -Aufstand, unvergessliche Schlacht in Racławice:

Wie czarniecki nach poznań p
Über die schwedische Partition,
Für die Heimat der Rettung
Ich werde durch das Meer zurückkommen.

Czarniecki, Kościuszko sind Beispiele für patriotische Haltung. General Henryk Dąbrowski ist ebenfalls im Gedicht, wie ein Pol, Ein Beispiel für die siegreiche Umsetzung von Napoleon Bonaparte -Plänen, aus welchen Kriegen zu Beginn der Pole des 19. Jahrhunderts die Hoffnungen für die Wiedererlangung der Unabhängigkeit kombinieren. Dąbrowski hat, Begleitende Napoleons Armeen, Bringen Sie Legionäre in das freie Polen, Er wird auf den Chor des Chors gerichtet, der von den Soldaten der Legion gesprochen wird:

Marsch, Marsch, Dąbrowski,
Von italienischem Land nach Polen.
Hinter deinem Kabel
Anschlüsse mit der Nation.

Polen existiert, Obwohl es kein Land gibt, Weil die Nation im Gange ist – Es wird berücksichtigt, dass Mazurek solche initiiert hat, dann modern, Den nationalen Fall verstehen, das im neunzehnten Jahrhundert üblich wurde. Das ganze Lied ist mit Hoffnung gesättigt, Vertrauen in den Erfolg einer patriotischen Mission, Die Wiederbelebung der Heimat dank der Handlung des Soldaten. Die Legionäre werden Freiheit gewinnen, Sie verpflichten sich sogar dazu: Welche ausländische Gewalt hat uns gebracht, Wir werden den Säbel abholen.

Dieses sehr rhythmische patriotische Lied besteht aus vier Versen (Sie alle haben vier Verse) mit einem Chor durchsetzt. Die erste und dritte Verse der Verse wurden von einem Tintenfisch geschrieben, Die zweite und vierte haben sechs Silben, während der Chor, Über einen Marschhythmus, hat eine vielfältigere Konstruktion. In dem Lied finden wir sogar Reime, genau, feminin – in Versen verwoben (Abab), Im Chor neben (Aabb). Im Vergleich zur ersten Version des Textes wurde die Sprache des Songs leicht modernisiert.

Visited 7 times, 1 visit(S) today