Nom de famille: Byron
Nom / noms: George, Gordon, Noel
Également connu sous le nom: Lord Byron
Né: 22 styczeń 1788 (Londres, Grande Bretagne)
Décédé: 19 Avril 1824 (Avec leurs tests, Grèce)
Catégorie: Littérature
Byron George Gordon – ur. 22.I.1788 à Londres, Il est décédé le 19.IV.1824 à Misolughi, Poète et dramaturge anglais, L'un des co-fondateurs du mouvement romantique européen; Auteur M.in. poematu dygresyjnego Childe Harold errant (1812), powieści poetyckich Giaur (1813), Corsaire (1814), drames: Manfred (1817), Kain (1821), poematu don Juan (1823). Après un scandale moral (Romance avec une sœur naturelle) Il a quitté l'Angleterre pour toujours (1816). O 1823 Il a rejoint la lutte pour la libération de la Grèce.
Non seulement la créativité, Mais l'attitude spirituelle non conventionnelle de Byron est devenue un phénomène à l'échelle européenne, Jeunes poètes fascinants à la recherche d'un nouveau schéma idéologique. Un descendant de la grande famille, Lord Byron, Ne pas éviter les romans bruyants, Face aux grandes conventions mondiales, nuire l'ordre rationnel du XVIII dans. la largeur de votre geste, suscité un intérêt et une admiration généralisés. Po opublikowaniu Childe Harold errant, Aftermath poétique d'un voyage romantique à travers l'Europe, C'est devenu clair, qu'un nouveau type de héros est apparu, sceptique, pas réconcilié avec la réalité, individualiste, qui cherche sa vérité sur le monde. Mais seulement, les romans poétiques de Byron ont cristallisé le nouveau type de héros, który w historii literatury miał zostać określony mianem Un héros fantastique. Il est devenu un homme en désaccord avec le monde, Sur la foi affaiblie, couvrant un secret terrible dans son sombre passé, passionné, méfiante envers les gens. Souffrance, mais aussi à sa manière sauvage, absolu, Aussi envers vous-même. Héros, montré par le poète dans le fond de la nature exotique, Dans une action rapide, il a lentement révélé son secret, Mais il n'a pas pu explorer ou régler le monde. Ten anarchique
bohater budził sprzeciw poetów starej szkoły, toteż Mickiewicz, traducteur Gaura, bronił jego réputation
:
Les enfants de Byron ne sont pas des criminels courants, pas des égoïstes froids mais des fanatiques fous, amoureux de leur perversité et de leur stupidité (…) Les gens de Byron ont une succion.
C'est vrai, conscience
stanowi przekleństwo bajronicznych bohaterów, tourmenté par le reproche et le désir de bonheur perdu.