Nom de famille: Eliot
Nom / noms: Thomas, Stearns
Également connu sous le nom:
Né: 26 Septembre 1888 (St. Louis, USA)
Décédé: 4 styczeń 1965 (Londres, Grande Bretagne)
Catégorie: Littérature.
Eliot Thomas Stearns – ur. 26.IX.1888 W ST. Louis (USA), Il est décédé le 22.xii.1965 en Angleterre, poète, critique, drame. Il a passé son enfance et ses premières jeunes en Amérique, Pour déménager plus tard en Europe et naturaliser en tant que citoyen anglais. Il a étudié à l'Université Harvard, Sorbonne et Oxford. O 1922 założył kwartalnik Le critère
, qui pendant 12 Des années d'existence ont eu un grand impact sur le développement de la poésie anglaise. O 1925 zostaje dyrektorem wydawnictwa Faber et Faber
i pozostaje na tym stanowisku aż do śmierci. Lauréat du prix Nobel dans 1948. Il a publié, entre autres: Chanson d'amour J. Alfred Prufrocka (1917), Terre stérile (Un autre titre: Stérile) (1923), Vaines personnes (Un autre titre: Traqués) (1925), Calciner (1930), Quatre quatuors (1943), drames: Meurtre dans la cathédrale (1935), Congrès de la famille (1939), Fête des coctails (1949), L'homme d'État plus âgé (1959) et de nombreux volumes de croquis et d'essais littéraires.
Le travail poétique d'Eliot peut être divisé en deux périodes, chacun atteint son pic dans un poème. Okres pierwszy wieńczy Terre stérile, dont le thème est le vide et le non-sens de la vie moderne sans raisons métaphysiques. Najwybitniejszym osiągnięciem okresu drugiego jest tom Quatre quatuors, où le pessimisme désespéré cède la place aux idées religieuses et philosophiques, conduisant à l'affirmation chrétienne de la vie et de l'humanitarisme. Les symbolistes français ont influencé la poésie d'Eliot (Jules Laforgue) et imageurs anglo-américains (Le mouvement poétique depuis le début du 20e siècle ne postule des pensées exprimant que par des images: od słowa image
– image, Langage familier et liberté dans le sujet et la sélection des formes; Les principaux représentants comprennent. Livre de l'Ezra, Amy Lowell, David H. Lawrence). Il a également atteint la tradition des poètes métaphysiques et le drame des Elizabetans. C'est la poésie intellectuelle, allusif, objectif: jego koncepcja corrélation objective
wymagała od poezji nie nazywania wzruszeń, Mais montrer leurs équivalents en question. Il est heureux d'utiliser l'ironie, grotesque, en revanche. La poésie d'Eliot est intellectuelle, Le sujet des considérations de l'auteur est des problèmes philosophiques, culturels et moraux complexes, combiner les peintures et la langue de la vie quotidienne avec des arguments abstraits et sublimes. Eliot est l'un des principaux innovateurs de la poésie du 20e. Les traductions des poèmes et poèmes d'Eliot sont apparus en Pologne dans des magazines (M. en. Travail
1946, Terre stérile w przekładzie Czesław Miłosz) et en volumes: Poésie sélectionnée (1960), tomie III Poètes en anglais (1974), Tarte (1978), Poèmes (1978).
Au théâtre, il est devenu Eliot le rénovateur du drame poétique, zarówno w nawiązującym do misteryjnych form średniowiecznych Meurtre dans la cathédrale (1976, Jerzy sito a fallumé) ainsi que dans les arts contemporains: Congrès de la famille je Fête des coctails – drukowanych w Dialogue
oraz w tomie Choix de drames (1982), où le paysage du salon et le langage familier se combinent avec des éléments de tragédie ancienne.
Eliot a également contribué sérieusement aux critiques du 20e siècle dans l'essai. Déterminer votre attitude envers la tradition, par exemple. w esejach Tradition et talent individuels Si Qui est un classique, De cette façon, mettre les fondements de la théorie du néoclassicisme moderne dans la littérature. Deux élections de ses œuvres critiques sont apparues en Pologne: Croquis littéraires (1963) je Oblicze słowa (1972) Dans la bibliothèque littéraire littéraire. Le vulgarisateur d'Eliot en Pologne était professeur avant la Seconde Guerre mondiale. Wacław Borowy. Les auteurs de traductions d'Eliot en polonais sont, entre autres. O. Prospérer, CZ. Miłosz, UN. Piotrowski, O. Wojtasiewicz, K. Boczkowski.